德语和英语最大的区别是什么

网上有关“德语和英语最大的区别是什么”话题很是火热,小编也是针对德语和英语最大的区别是什么寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

最大的区别在于发音。

德语和英语比起来的难点主要体现在下面几个方面:?

首先,德语的发音比英语难,有一些我们国人觉得很奇怪的音位,如小舌音r, 擦音ch,发起来都比较困难。其次,德语的语法比英语保留了更多的古代语言的曲折变化,名词、形容词有性、数、格的变化。动词有时、态、式、人称的变化, 在入门阶段往往不习惯一句话里,每个词都要变化的方式,感到无所适从,常常出错。大家可以回忆自己在学英语时学到过的几个基本而重要的动词:be、do和have。特别是be动词,其人称变化,时态变化是最让初学者感到困顿的,为了记忆这些变化,恐怕花去了好多时间。

而德语的词几乎每一个都要这些变化,不 仅如此还都要涉及到阴阳性的变化,如此计算下来,德语开始需要的记忆量恐怕是英语的好多倍。要自如的应对这些变化不多下功夫肯定不行。 此外还有一点,德语的口语和书面语的差别比英语要大很多,很有些类似古代汉语的书面用语和口语的区别,往往学了很长时间,报刊、杂志还是看不大懂。 但是以上的这些难点都是可以克服的。

首先,只要肯下苦功,发音关是没有过不去的,每个民族都有自己的发音盲点,就中国国内不同地区而言,这种现象也是存 在的,比如有些地区的人,就L和N不分、S和SH不分,但是经过锻炼总是可以克服的。所以同样只要肯于细细体味,总会突破德语中这些大家觉得很奇怪的发音的。?

再有,德语语法虽难,但比英语规律性强,注意总结归纳,常起事半功倍的效果。至于书面语难的问题大家可以慢慢适应。即使你到德国了,日常生活里也都是接触口语,真正阅读名著,感受德语书面语的难度,那是几年之后的事情了。?

德语学习的三个小建议 学过一些英语的同学一定要把握好已经掌握了一门西方语言的优势,可以在这个基础上学好德语。我是不主张所谓忘掉英语学德语的。德国人如果听说你是学了多 年英语之后再学的德语,就说:Ach, dann macht es eimem sehr leichter。 意为,那就容易多了。两者的语法和词汇可比性特别强。

举个例子,德语有一个重要词汇zu, 大家一看就能发现它和英语的to比较像,其作用也特别相似。作为介词,表示“到……去”,古雅的介词用法,表示“在……地方”;作小品词,引出动词不定 式;此外,作副词,表示“太……样了”(英语里的too 和to 同源,为了区别多加了一个o)。另外,德语中现在完成时怎么构成,是表示“拥有”这个含义的动词haben(英语中的have)加上动词的过去分词构成。

多么相象啊!别小看这点,我就见过我们有些劳务人员,没学过英语,结果这些语法规则还要一条条地背诵。另外词汇上,两者重复、近似的也很多,可以联系记忆。?

最后,我给大家学习德语的三个小建议:

第一,德语规律性特别强,要注意 总结归纳,不要死记硬背!

第二,要带着兴趣学。你过去肯定对德国什么地方感兴趣,比如德甲联赛啊,那就把所有球队所在地和一些足球术语的德语说法背下来; 再比如你如果对德国历史上那些哲学大师、科学巨匠感兴趣,就把他们和他们的作品背下来,以后到德国,也好很快找到知音。

第三,学习德语就必然要用到辞典, 这里推荐上海译文出版社编写的《新德汉词典》,你到德国后就发现,大到很多专业词汇、小到生活中的俚俗用语,它都有收录,而且基本没有过时。当然,它不是双 解辞典,所以在初学时,有时觉得解释不太到位,特别是近义词的区分上面。所以还可以买一种黄皮的,外语教学与研究出版社与德国Langenscheidt 出版公司的《朗氏德汉双解大辞典》。到德国后,逐渐练习使用德语辞典为主,有些词要看中文有没有固定译法,就看上面说的上海版《新德汉词典》即可。

1,跨词典查询

整合机器内所有词典,输入要查询单词,一键查找单词在所有词典的释义,方便、快捷,潇洒遨游词海。所查单词随意复读跟读,中英文释义均可TTS智能发音,真正的发声词典。

2,双向翻译

中英文整句双向随意切换、随意翻译,翻译结果支持TTS智能发音,还可进行文章翻译。

3、版权词典

⒈《朗文当代高级英语词典》

收词广泛:共收词82,000余条,含新增词汇2,000余条

释义简明:用常见的2,000词汇解释所有词条,浅显易懂

提供词频:首次标注口语和笔语中常见词汇的等级,便于读者学习

突出搭配:数千处词条搭配让读者既掌握词汇,又能灵活运用

注重口语:强调词汇和短语在实际应用中的自然表达

详解语法:根据语料库数据分析得出数百项语法说明,科学严谨

查找方便:在多义项的词条中提供导向标记,方便查阅

服务测试:专门提供50页IELTS(雅思)常考词汇,注重测评。

⒉ 新英汉词典

1、英美兼收,以英式英语(象牛津这类词典)为基础,同时也吸收了美式英语的很多变化

2、与牛津相比较,属于阅读型词典,除了充分重视基础词汇、单词本意的解释外,还特别重视对单词的引申意、派生意的解释,充分考虑时代、社会的发展所带来的新词、新意,使单词的解释更为丰富、详细和全面。(以网吧、上网为例,7年前我们还没听说过,而今却是现代生活的一部分。70年代,多数人连电脑都没听说过,而新英汉就已经收录了硬件(hardware)\软件(software))

3、新英汉是目前中国大陆英语类词典中销量领先的,其累计销售量已超过1100万册,其权威性、实用性已被广泛认可,因此我国现有的全部大学英语四六级教程都据此编写。它所收录的词汇是牛津双解的2倍,朗文词典的2倍,比经典美语词典还多2万,同牛津当代相当。

4、新英汉是由一批既精通英文又深谙中国文化精髓的英语教育名家所编撰的,它高度重视中国学生学习英语的特性,因此它是非常适合中国人使用的英语词典(仅TAKE就有43项解释,114个例句和297个短语;而牛津当代有45项解释,可例句却只有39个)。

总结:《新英汉词典》是一部以收词多、释义较全较准确、例证丰富而闻名的学习型词典,深受广大英语学习者的喜爱。

⒊ 中国成语大辞典

1、词汇量大:接近2万条的词汇量,囊括一般人所需要的所有成语。 2、释义精炼:先解释难懂的字,再串讲本义、引申义、比喻义,通俗易懂。 3、书证丰富:绝大多数成语都有出处、书证,追本溯源,加深理解。

⒋《简明古汉语字典》

收字全面:字典收录了古汉语常用字和虽不常见但见于重要古籍或著名作品的字共8000多个。常见的双音词酌量选收,兼具词典的功能。

释义简明:与其他字典不同的是,本字典释义准确、简明、清晰、标音规范、通俗易懂。便于理解和记忆。

引例丰富:从大量诗词歌赋中引用的古语原文,不拘历史时代,贴切妥帖。

帮助您更好的学习扩展古汉语知识。 总结:这部字典可供广大用户在阅读古籍,解释古籍语文问题时使用,也可作为中学生及高等院校师生和文史工作者学习、研究古代汉语的参考工具。

⒌ 现代汉语词典·双语版

1、高度的权威性:《现汉》是汉语学习权威的工具书,它包括了《新华字典》、《汉语词典》、《成语词典》的所有内容,无论在收词还是释义、例句等方面,都具有举世公认的权威性;

2、详尽的词语解释:除了将字面意思解释清楚外,还会对词的用法和出处做进一步的详细说明。

如:对成语、典故,不仅有释义,而且还注明其在古典著作中的出处,提供不常见的文言文原文。以及讲明词语间的相互搭配,而这些都是中小学语文教学的重点,对吴、粤、闽等方言地区的人们和学习汉语的外国人来说也十分重要。

3、标准的英语翻译:本词典由国内职业翻译家和国外英语专家倾力翻译而成,完整呈现《现代汉语词典》的固有风采。 总结:创新而规范的体例,充分体现汉语和英语的社会性和时代性,使汉语和英语的双语功能相得益彰。学汉语(语文)权威的词典,现在的双语版配合标准的英语翻译,适合我国广大学生、英语工作者及国外汉语爱好者学习、参考、研究之用。

4、多国语词典----上海译文出版社授权

为了满足广大用户学习多国语言的需求,本公司特地为用户精心打造了多国语词典系列,包含的语种有:德汉词典、汉德词典、法汉词典、汉法词典、韩汉词典、汉韩词典、日汉词典、汉日词典、俄汉词典、汉俄词典等10本多国语词典。这些词典的特点有:

解释权威:由中国最大的综合性翻译出版社---上海译文出版社出版,经过数十专家几十年的修订精心编制。

收词实用:除日常用词外,以上词典还侧重收录经济、旅游、计算机、汽车用语和外来语,力求实用,以适应当今社会发展的实际需要。其中德语字典还收录了:

《德语正字法新规定例释表》、《德语正字法新旧字形对照表》和《动词不规则表》;

法语字典还收录了《动词变位表》和《计量单位表》;

以及在俄语字典中也收录了《汉俄对照化学元素名称表》和《主要国际组织》等实用附录。

具体每本介绍如下:

《俄汉-汉俄袖珍词典》是一本实用型的袖珍语文工具书,包括俄汉和汉俄词典两大部分,适合于具有初、中级俄语程度的汉语读者学习使用,也可供俄语读者学习汉语时作参考。本词典力求收词精当,编排紧凑,便于携带。 本词典共收俄语和汉语词目各约20000条。除基本词外,还着重选收了当前社会使用广泛的政治、经济、外贸、旅游和科技等方面的新词新义,并且适当选收了一些外来语和口语语词,体现了时代风貌。 法汉-汉法袖珍词典——上海译文出版社授权使用

《法汉-汉法袖珍词典》包括法汉和汉法两部分,系在参考了国内外多种法语词典和资料的基础上编纂而成。两部分各收词约二万余条,加上短语、复合词、派生词,全书共收有四万余词条。鉴于近年来国际上政冶、经济、文化及科技诸领域发生了巨大的变化,法语中新的词语及语法现象日新月异,本词典在这方面作了补充,收进新词一千余个,其中有属于纯粹新词,有的旧词新义。 本词典每个词条,除提供拼写、发音和基本释义外,在用法、搭配等方面作了若干说明,同时也以醒目的字体列出有关的动词短语、派生词和复合词。 日汉-汉日袖珍词典——上海译文出版社授权使用

《日汉-汉日袖珍词典》由日汉词典和汉日词典两部分组成。选收日语基本词、常用词及汉语基本词、常用词各25000余条。其中着重选收了当前国内外媒体上经常出现的大量新词,如:笔记本电脑、纳米技术、网络技术、自助银行、冲浪、电脑警察,等等,体现了新世纪的时代风貌。内容力求简明实用,收词精当,编排合理,便于检索和携带。 本词典释义力求精确、详尽。适用于初、中等日语程度的汉语读者学习使用,并兼顾日语读者学习和使用汉语。 韩汉-汉韩袖珍词典——上海译文出版社授权使用

《韩汉-汉韩袖珍词典》共收词条五万个左右,韩汉、汉韩部分各约25,000条。本词典采用韩国文字拼写法,按韩国习惯编排,有别于以往国内已出的各类朝鲜语词典。 除基本日常用语外,侧重收录经贸、旅游用语和外来语,力求实用和现代化,以适应当今中韩关系日益发展的实际需要。 德汉-汉德袖珍词典——上海译文出版社授权使用

《德汉-汉德袖珍词典》共收词六万五千条左右,德汉部分收词约三万条,汉德部分收词约三万五千条。本词典德汉部分采用德语文字拼写法,按德语字母顺序排列。汉德部分按汉语拼音字母顺序排列。在编写过程中,参考了国内外出版的德汉或汉德方面的多种词典,学习和吸收了它们的长处。 除基本日常用语外,侧重收录了经济、旅游、计算机、汽车用语和外来语,适用于初、中等德语程度的汉语读者学习使用,并兼顾德语读者学习和使用汉语。

5、其他词典

新科技词典

1、词汇量超大:一个《新科技词典》包含完整的《计算机词典》、《经贸词典》、《机械词典》、《电子词典》、《医学词典》、《法律词典》,是目前诺亚舟的所有词典中(包含版权词典)词汇量最大的词典,堪称词典“巨无霸”。

2、包含专业多,应用范围广:以当前使用最广的几大领域的词汇(计算机、经贸、机械、电子、医学、法律、缩略语)为主体,包含各个科技领域的专业词汇,和《新英汉词典》和《朗文词典》形成完美的弥补关系,查找专业术语不用愁。

3、独一无二,诺亚舟专有:本词典是诺亚舟花重金请数十位专家学者针对用户需求精心打造,是业界独一无二、无法复制的,其他各大品牌均无此词典。

英汉词典

1、词条丰富:扩充《朗文双解》词典的词汇量,弥补不足,补充生僻词、习语,由诺亚舟英语专业人士精心打造。

2、释义精简:汉语解释,查阅一目了然。英汉补词解释也力求精简,让您不必翻看许久才能看到您查找的解释。

3、例句丰富:保留《朗文双解》里所有的例句,学习方便。

4、属性齐全:充分利用数字化优势,提出八大属性:例证、用法、习语、句型、派生、词根、分类、学习,学习查阅方便,一键解决。

汉英词典

1、词汇量大:常用中文词语,应有尽有。

2、解释智能:快速反查至英汉词典,不仅可知道本汉语单词对应的英文单词,还能学习该英文单词的其他意思。

3、符合中国人习惯:本词典全面使中英文巧妙接轨(比如中国人查形容词一般后面不会加“的”,查“大”就是“大”,不会查“大的”),符合中国人查询习惯。

分级词典

本分级词典共分为16个级别:新课标、小学、初中、高中、四级、六级、成人高考词汇、自考本科词汇、自考专科词汇、英语专业四级、英语专业八级、考研词汇、雅思、托福、GRE、GMAT。

完全参照国家教育部颁发的最新教学大纲词汇为蓝本,帮助学生快速掌握适合自己年级的核心词汇。紧贴时下最热门的出国留学考试信息,网罗最新词汇,成为您考试的好帮手。所有分级词典都能进行词汇学习、智能背单词,只要设置某一级别,就能让您反复记忆、测试您设定的词汇,轻轻松松背单词!

专业词典

1、包含专业多:诺亚舟的专业词典包含上百个专业,几乎囊括医学、法律、经济、电子、航海、采矿等各个学科和领域,以及从小学到大学等各个分级的词汇,每本都是精心制作,切实符合用户需要。

2、支持汉英专业词典:本功能只有诺亚舟一家独有,其他各公司只能查英汉专业词典不能查汉英,但是汉英也是用户强烈需求的。诺亚舟根据各英汉专业词典制作成上百部汉英专业词典。

3、数量不断增多:根据用户的需求和公司的资源,专业词典的数量在不断增加中。

关于“德语和英语最大的区别是什么”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

本文来自作者[夏波]投稿,不代表天宇号立场,如若转载,请注明出处:http://jee5.net/tianyu/638.html

(23)
夏波的头像夏波签约作者

文章推荐

发表回复

作者才能评论

评论列表(3条)

  • 夏波的头像
    夏波 2025年10月02日

    我是天宇号的签约作者“夏波”

  • 夏波
    夏波 2025年10月02日

    本文概览:网上有关“德语和英语最大的区别是什么”话题很是火热,小编也是针对德语和英语最大的区别是什么寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您...

  • 夏波
    用户100206 2025年10月02日

    文章不错《德语和英语最大的区别是什么》内容很有帮助